See garniture on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "garnetture" }, "expansion": "Middle English garnetture", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "garniture" }, "expansion": "Anglo-Norman garniture", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "garneture", "t": "accessory for a saddle" }, "expansion": "Old French garneture (“accessory for a saddle”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "garnir" }, "expansion": "Old French garnir", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English garnetture, from Anglo-Norman garniture, gerneiture, from Old French garneture (“accessory for a saddle”), from Old French garnir.", "forms": [ { "form": "garnitures", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "garniture (plural garnitures)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVII, in Romance and Reality. […], volume II, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 251:", "text": "The Countess came forward to meet them, looking more beautiful than ever. But it was not now that Emily envied her beauty;—no philosopher like a girl in love, to feel, for the time being, utter indifference to all possible pomp and garniture.", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Robert Browning, Childe Roland to the Dark Tower Came, section XVI:", "text": "[…] I fancied Cuthbert's reddening face / Beneath its garniture of curly gold, / Dear fellow, till I almost felt him fold / An arm in mine to fix me to the place / That way he used.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, Henry James, The Reverberator, Macmillan and Co.:", "text": "They believed that the ladies and the gentlemen alike had covered them with endearments, were candidly, gushingly glad to make their acquaintance. They had not in the least seen what was manner, the minimum of decent profession, and what the subtle resignation of old races who have known a long historical discipline and have conventional forms for their feelings—forms resembling singularly little the feelings themselves. Francie took people at their word […] It would not have occurred to the girl that such things need have been said as a mere garniture. Her lover, whose life had been surrounded with garniture and who therefore might have been expected not to notice it, had a fresh sense of it now […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that garnishes; a decoration, adornment or embellishment" ], "id": "en-garniture-en-noun-QtlK4BdE", "links": [ [ "garnish", "garnish" ], [ "decoration", "decoration" ], [ "adornment", "adornment" ], [ "embellishment", "embellishment" ] ], "translations": [ { "_dis1": "98 2", "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "zard", "sense": "something that garnishes", "word": "զարդ" }, { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ukrašenie", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "neuter" ], "word": "украшение" }, { "_dis1": "98 2", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "garnitura", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "feminine" ], "word": "гарнитура" }, { "_dis1": "98 2", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something that garnishes", "word": "garniture" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mosartavi", "sense": "something that garnishes", "word": "მოსართავი" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moḳazmuloba", "sense": "something that garnishes", "word": "მოკაზმულობა" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "garniṭura", "sense": "something that garnishes", "word": "გარნიტურა" }, { "_dis1": "98 2", "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "saḳazmi", "sense": "something that garnishes", "word": "საკაზმი" }, { "_dis1": "98 2", "code": "de", "lang": "German", "sense": "something that garnishes", "word": "Garnitur" }, { "_dis1": "98 2", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "something that garnishes", "word": "garnituro" }, { "_dis1": "98 2", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "masculine" ], "word": "garnitur" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "гарнитура" }, { "_dis1": "98 2", "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "garnitura" }, { "_dis1": "98 2", "code": "es", "lang": "Spanish", "raw_tags": [ "of a dress" ], "sense": "something that garnishes", "tags": [ "especially", "feminine" ], "word": "gayadura" }, { "_dis1": "98 2", "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "something that garnishes", "word": "garnitür" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 51 2 41", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 64 2 30", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Armenian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Georgian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 91", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "12 88", "kind": "other", "name": "Terms with Serbo-Croatian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Terms with Spanish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "11 89", "kind": "other", "name": "Terms with Turkish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A matching array of plate armour and its accessories" ], "id": "en-garniture-en-noun-wTmZe-I6", "links": [ [ "plate armour", "plate armour" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɑrnɪtʃər/", "tags": [ "US" ] } ], "word": "garniture" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "garniture", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French garniture", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "garniture" }, "expansion": "Inherited from Middle French garniture", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "garneture" }, "expansion": "Old French garneture", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "garnir" }, "expansion": "Old French garnir", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "warnesture" }, "expansion": "Anglo-Norman warnesture", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "warnestore" }, "expansion": "Middle English warnestore", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French garniture, from Old French garneture, garnesture, from Old French garnir. Compare Anglo-Norman warnesture, warniture, whence Middle English warnestore, warnestoure.", "forms": [ { "form": "garnitures", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "garniture f (plural garnitures)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "garniture" ], "id": "en-garniture-fr-noun-i3vd9Pc2", "links": [ [ "garniture", "garniture#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Lutherie", "orig": "fr:Lutherie", "parents": [ "Crafts", "Music", "Society", "Art", "Sound", "All topics", "Culture", "Energy", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "fr", "name": "Musical instruments", "orig": "fr:Musical instruments", "parents": [ "Music", "Tools", "Art", "Sound", "Technology", "Culture", "Energy", "All topics", "Society", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "2 98", "kind": "other", "name": "French entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "lapping, winding" ], "id": "en-garniture-fr-noun-uweeyByt", "links": [ [ "music", "music" ], [ "lutherie", "lutherie" ], [ "lapping", "lapping" ], [ "winding", "winding" ] ], "raw_glosses": [ "(music, lutherie, bowmaking) lapping, winding" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "arts", "bowmaking", "crafts", "entertainment", "hobbies", "lifestyle", "lutherie", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaʁ.ni.tyʁ/" }, { "audio": "Fr-garniture.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Fr-garniture.ogg/Fr-garniture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/Fr-garniture.ogg" } ], "word": "garniture" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Anglo-Norman", "English terms derived from Middle English", "English terms derived from Old French", "English terms inherited from Middle English", "Entries with translation boxes", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Terms with Armenian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with French translations", "Terms with Georgian translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Serbo-Croatian translations", "Terms with Spanish translations", "Terms with Turkish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "enm", "3": "garnetture" }, "expansion": "Middle English garnetture", "name": "inh" }, { "args": { "1": "en", "2": "xno", "3": "garniture" }, "expansion": "Anglo-Norman garniture", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "garneture", "t": "accessory for a saddle" }, "expansion": "Old French garneture (“accessory for a saddle”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "fro", "3": "garnir" }, "expansion": "Old French garnir", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Middle English garnetture, from Anglo-Norman garniture, gerneiture, from Old French garneture (“accessory for a saddle”), from Old French garnir.", "forms": [ { "form": "garnitures", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "garniture (plural garnitures)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XVII, in Romance and Reality. […], volume II, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 251:", "text": "The Countess came forward to meet them, looking more beautiful than ever. But it was not now that Emily envied her beauty;—no philosopher like a girl in love, to feel, for the time being, utter indifference to all possible pomp and garniture.", "type": "quote" }, { "ref": "1855, Robert Browning, Childe Roland to the Dark Tower Came, section XVI:", "text": "[…] I fancied Cuthbert's reddening face / Beneath its garniture of curly gold, / Dear fellow, till I almost felt him fold / An arm in mine to fix me to the place / That way he used.", "type": "quote" }, { "ref": "1888, Henry James, The Reverberator, Macmillan and Co.:", "text": "They believed that the ladies and the gentlemen alike had covered them with endearments, were candidly, gushingly glad to make their acquaintance. They had not in the least seen what was manner, the minimum of decent profession, and what the subtle resignation of old races who have known a long historical discipline and have conventional forms for their feelings—forms resembling singularly little the feelings themselves. Francie took people at their word […] It would not have occurred to the girl that such things need have been said as a mere garniture. Her lover, whose life had been surrounded with garniture and who therefore might have been expected not to notice it, had a fresh sense of it now […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something that garnishes; a decoration, adornment or embellishment" ], "links": [ [ "garnish", "garnish" ], [ "decoration", "decoration" ], [ "adornment", "adornment" ], [ "embellishment", "embellishment" ] ] }, { "glosses": [ "A matching array of plate armour and its accessories" ], "links": [ [ "plate armour", "plate armour" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɡɑrnɪtʃər/", "tags": [ "US" ] } ], "translations": [ { "code": "hy", "lang": "Armenian", "roman": "zard", "sense": "something that garnishes", "word": "զարդ" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "ukrašenie", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "neuter" ], "word": "украшение" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "garnitura", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "feminine" ], "word": "гарнитура" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "something that garnishes", "word": "garniture" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "mosartavi", "sense": "something that garnishes", "word": "მოსართავი" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "moḳazmuloba", "sense": "something that garnishes", "word": "მოკაზმულობა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "garniṭura", "sense": "something that garnishes", "word": "გარნიტურა" }, { "code": "ka", "lang": "Georgian", "roman": "saḳazmi", "sense": "something that garnishes", "word": "საკაზმი" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "something that garnishes", "word": "Garnitur" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "something that garnishes", "word": "garnituro" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "masculine" ], "word": "garnitur" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "Cyrillic", "feminine" ], "word": "гарнитура" }, { "code": "sh", "lang": "Serbo-Croatian", "sense": "something that garnishes", "tags": [ "Roman", "feminine" ], "word": "garnitura" }, { "code": "es", "lang": "Spanish", "raw_tags": [ "of a dress" ], "sense": "something that garnishes", "tags": [ "especially", "feminine" ], "word": "gayadura" }, { "code": "tr", "lang": "Turkish", "sense": "something that garnishes", "word": "garnitür" } ], "word": "garniture" } { "categories": [ "French 3-syllable words", "French countable nouns", "French entries with incorrect language header", "French feminine nouns", "French lemmas", "French nouns", "French terms derived from Middle French", "French terms derived from Old French", "French terms inherited from Middle French", "French terms inherited from Old French", "French terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "garniture", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle French garniture", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "frm", "3": "garniture" }, "expansion": "Inherited from Middle French garniture", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "garneture" }, "expansion": "Old French garneture", "name": "inh" }, { "args": { "1": "fr", "2": "fro", "3": "garnir" }, "expansion": "Old French garnir", "name": "der" }, { "args": { "1": "xno", "2": "warnesture" }, "expansion": "Anglo-Norman warnesture", "name": "cog" }, { "args": { "1": "enm", "2": "warnestore" }, "expansion": "Middle English warnestore", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle French garniture, from Old French garneture, garnesture, from Old French garnir. Compare Anglo-Norman warnesture, warniture, whence Middle English warnestore, warnestoure.", "forms": [ { "form": "garnitures", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "garniture f (plural garnitures)", "name": "fr-noun" } ], "lang": "French", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "garniture" ], "links": [ [ "garniture", "garniture#English" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "fr:Lutherie", "fr:Musical instruments" ], "glosses": [ "lapping, winding" ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "lutherie", "lutherie" ], [ "lapping", "lapping" ], [ "winding", "winding" ] ], "raw_glosses": [ "(music, lutherie, bowmaking) lapping, winding" ], "tags": [ "feminine" ], "topics": [ "arts", "bowmaking", "crafts", "entertainment", "hobbies", "lifestyle", "lutherie", "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɡaʁ.ni.tyʁ/" }, { "audio": "Fr-garniture.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/89/Fr-garniture.ogg/Fr-garniture.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/89/Fr-garniture.ogg" } ], "word": "garniture" }
Download raw JSONL data for garniture meaning in All languages combined (7.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.